Psalmi 42:9 - Chráskov prevod9 Vendar mi pošlje Gospod ob dnevi milost svojo, in po noči bo z menoj hvalna pesem njemu, molitev k Bogu mogočnemu življenja mojega. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Vu dne mi podelí Gospôd milosčo svojo, i v noči spêvam njemi, i molim Bogá žitka mojega. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Podnevi vzdihujem: »Nakloni, Gospod, svojo milost,« in ponoči bom pel, Boga svojega življenja bom hvalil. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Podnevi ukazuje Gospod svojo dobroto, ponoči je njegova pesem z mano, molitev k Bogu mojega življenja. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 GOSPVD je po dnevi ſvojo dobruto iskasal, Inu po nozhi jeſt njemu pojem inu molim h'Bogu mojga lebna. Faic an caibideil |