Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 42:7 - Chráskov prevod

7 in moj Bog. Žalostna je v meni duša moja, zatorej se spominjam tebe iz dežele Jordanske in Hermonske, z gore Micarja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Bôg moj, túžna je düša moja vu meni; záto se z tébe spomínam vu držéli Jordána i Hermona mále gore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 in svojega Boga! Moja duša je potrta v meni; zato se te spominjam v deželi jordanski in hermonski na gori Misar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 in svojega Boga. Moja duša v meni je vsa pobita, zato se te spominjam: od jórdanske dežele sem in vrhov Hermona, od gore Micár.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Moj Bug, moja duſha je v'meni reshalena: Satu jeſt na tebe ſpumnim, v'tej desheli, pèr Iordani inu Hermonim, na tej majhini gorri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 42:7
10 Iomraidhean Croise  

vnovič postaviš priče svoje proti meni in pomnožiš nevoljo svojo zoper mene, vedno nova krdela in vojske boš pošiljal nadme.


Položil si me v jamo najglobočjo, v kraje temne, v globočine.


podiranje za podiranjem se oznanja. Zakaj opustošena je vsa dežela, naglo so razdejani šotori moji, bliskoma pregrinjala moja.


Nesreča za nesrečo pride in žalostna novica za novico; in popraševali bodo o prikazni pri prerokih, ali postava izgine duhovniku in svet starešinam.


H Gospodu sem klical v stiski svoji, in mi je odgovoril; iz krila smrtnega kraja sem vpil, ti si uslišal glas moj.


Tako smo vzeli tisti čas deželo iz rok dvema kraljema Amorejcev, ki sta bila na tej strani Jordana, od potoka Arnona do gore Hermona,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan