Psalmi 42:5 - Chráskov prevod5 Tega se spominjam, ko izlivam v sebi dušo svojo: kako sem šel s krdelom in jih spremljal do hiše Božje, z glasom radostnega petja in hvale, v množici, ki praznuje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Z toga gda se spomeném, vövlejém sam vu sebi düšo mojo; ár bi rad tá šô vu šereg, i spravo se ž njim k Hiži Božoj, z glasnim spêvanjem, i díčenjem, z vnožinov svétek svetéčov. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Srce poka v meni, ko se spominjam, kako sem v množici hodil, stopal pred njimi k božji hiši, med radostnim in hvalnim petjem v prazničnem zboru. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Tega se bom spominjal in izlival svojo dušo: kako sem šel s trumo, da bi prišel do Božje hiše, z glasom vriskanja in hvale v vrvenju praznične množice. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Kadar jeſt tedaj na tu smiſlim, taku jeſt ſam pèr ſebi moje ſerce vun isliem: Sakaj jeſt bi rad hotil tjakaj pojti s'kardellom, inu shnymi hoditi k'hiſhi Boshji, s'veſſeljem inu sahvalenjem, s'to mnoshizo, katera prasnuje. Faic an caibideil |