Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 41:1 - Chráskov prevod

1 Načelniku godbe. Psalm Davidov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Dávida Žoltár k naprêspêvanji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Zborovodju, psalm, Davidov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Zborovodju. Davidov psalm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 En Davidou Pſalm, k'naprejpétju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 41:1
27 Iomraidhean Croise  

Razsiplje, daje potrebnim, pravičnost njegova ostane vekomaj, rog njegov se dviguje v časti.


Blizu je Gospod tistim, ki so potrtega srca, in ponižne v duhu rešuje.


Ne bodo osramočeni ob hudem času in v dnevih lakote bodo nasičeni.


Ves dan deli miloščino in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.


Kdor zaničuje bližnjega svojega, greši, kdor pa milost deli ubogim, o blagor mu!


Kraljev srd je glasnik smrti, ali moder mož ga potolaži.


Gospodu posoja, kdor milostno deli siromaku, in dobroto njegovo mu bo povrnil.


In spominjaj se Stvarnika svojega v dnevih mladosti svoje, preden pridejo hudi dnevi in se približajo leta, o katerih porečeš: Niso mi všeč!


Ali otmem te tisti dan, govori Gospod, in dan ne boš v roke možem, ki se jih bojiš.


Kajti uboge imate vedno pri sebi, in kadar hočete, jim morete dobro storiti, mene pa nimate vselej.


V vsem sem vam dal zgled, da se je treba tako truditi in podpirati slabotne in spominjati se besed Gospoda Jezusa, da je on rekel: Veliko bolje je dati nego vzeti.


samo da se spominjava ubogih; za to sem se tudi potrudil, da se tako stori.


Opominjamo pa vas, bratje, svarite neredne, prigovarjajte malodušnim, podpirajte slabotne, potrpežljivi bodite z vsemi.


Kajti Bog ni krivičen, da bi pozabil delo vaše in ljubezen, ki ste jo pokazali do imena njegovega s tem, da ste služili svetim in še služite.


Kajti sodba bode neusmiljena njemu, ki ni delal usmiljenja; usmiljenje se hvali zoper sodbo.


Ker si ohranil besedo stanovitnosti moje, te ohranim tudi jaz iz ure izkušnjave, ki ima priti na vesoljni svet, izkušat te, ki prebivajo na zemlji.


Nato ji reče tašča njena: Kod si danes pobirala in kje si delala? Blagoslovljen bodi, ki se je prijazno ozrl nate! In pove tašči svoji, pri kom je delala, in reče: Ime možu, pri katerem sem danes delala, je Boaz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan