Psalmi 40:5 - Chráskov prevod5 Blagor možu, ki stavi v Gospoda upanje svoje ter se ne ozira v prevzetnike in nje, ki odstopajo za lažjo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Blážen on môž, kí vu Gospodni položi vüpazen svojo, i nepridrüži se k tim gizdávim, i k tim na láž gibkim. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Blagor možu, ki svoje zaupanje stavi v Gospoda, ne hodi za domišljavci in onimi, ki se obračajo k prevaram. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Blagor možu, ki je stavil v Gospoda svoje zaupanje in se ni obračal k upornikom, k tistim, ki se zapletajo v slepilo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Dobru je timu, kateri ſvoje savupanje poſtavi na GOSPVDA, Inu ſe neobèrne k'offertnikom, inu kateri s'lashami okuli hodio. Faic an caibideil |