Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 40:12 - Chráskov prevod

12 Ti pa, o Gospod, ne odtezaj mi usmiljenja svojega, milost in resnica tvoja naj me hranita vedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Tí pa, Gospodne, neprikráti meni smilenosti tvoje: po milošči tvojoj i tvojoj istini me na veke obdrži.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Ti, o Gospod, ne odteguj mi svojega usmiljenja, tvoja milost in tvoja zvestoba naj me vedno varujeta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Ti, Gospod, mi ne boš odtegnil svojega usmiljenja, tvoja dobrota in tvoja zvestoba me bosta vedno čuvali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ti pak GOSPVD neobèrni tvoje miloſti od mene, Naj me tvoja dobruta inu svejſzhina vſelej obaruje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 40:12
13 Iomraidhean Croise  

In reče bratom svojim: Vrnil se mi je denar moj, in glejte ga v vreči moji! In upade jim srce in prestrašijo se ter reko drug drugemu: Kaj nam je to storil Bog?


Obdale so me smrtne vezi in me zadele peklenske stiske, prišel sem v nadlogo in žalost.


Služabnik tvoj prejema tudi opomine po njih; kdor jih hrani, plačilo ima veliko.


Nič zdravega ni na mesu mojem zavoljo srda tvojega, miru ni v kosteh mojih zavoljo greha mojega.


Ostane naj vekomaj pred Bogom, milost in resnico pripravi, da naj ga varujeta.


S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.


Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.


Mi vsi smo tavali kakor ovce, obrnili smo se vsak na svoj pot; in Gospod mu je naložil nas vseh krivice.


ljudje bodo omrtvevali od strahu in pričakovanja tega, kar ima priti čez ves svet: zakaj sile nebeške se bodo pregibale.


Kajti nimamo velikega duhovnika, ki bi ne mogel z nami čutiti slabosti naših, ampak izkušan je v vsem kakor mi, a brez greha.


Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan