Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 39:8 - Chráskov prevod

8 In sedaj, česa naj pričakujem, o Gospod? Nada moja se ozira v te.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Na koga bi se tak slono, Gospodne? Vu tebi je vüpanje moje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 In zdaj, Gospod, česa naj pričakujem? Moje zaupanje je v tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 In zdaj, kaj naj upam, o Gospod? Moje pričakovanje velja tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Nu GOSPVD, zheſſa ſe hozhem jeſt troſhtati? Ieſt na tebe savupam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 39:8
19 Iomraidhean Croise  

Odvrni sramoto mojo, ki se je bojim, ker dobre so sodbe tvoje.


Duša moja hrepeni po Gospodu bolj ko stražarji po jutru, ki čujejo do jutra.


In on odreši Izraela vseh krivic njegovih.


Zaradi imena svojega, Gospod, odpusti krivico mojo, ker velika je.


Poglej siromaštvo moje in težave moje, in odpusti vse grehe moje.


In proti meni široko režé, govoreč: Prav, prav, oko naše vidi!


Prodal si ljudstvo svoje za malo in povišal nisi cene njegove.


Povrni mi zopet veselje zveličanja svojega in z duhom radovoljnosti me podpiraj.


Klical bom k Bogu Najvišjemu, k Bogu mogočnemu, ki vse izvršuje zame.


K tebi, ki poslušaš molitev, prihaja vse meso.


V zasramovanje smo sosedom svojim, v zasmehovanje in norčevanje njim, ki so okoli nas.


Duhovniki, služabniki Gospodovi, naj plakajo med vežo in oltarjem in govore: Zanesi, Gospod, svojemu ljudstvu in ne dajaj svoje dediščine v zasramovanje, da bo v zabavljico poganskim narodom! Zakaj bi naj rekali med ljudstvi: Kje je njih Bog?


In Gospod je odgovoril in rekel ljudstvu svojemu: Glej, pošljem vam žita in vina in olja, da se nasitite, in ne dam vas več v zasmeh med narodi.


Ti se nas vnovič usmiliš, pogaziš krivice naše; ti vržeš v morja globočino vse grehe naše.


Rodila pa bo sina, in imenuj ime njegovo Jezus, zakaj on odreši ljudstvo svoje njih grehov.


ki je dal samega sebe za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in očistil sebi za lastno ljudstvo, goreče za vsa dobra dela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan