Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 3:6 - Chráskov prevod

6 Legel sem in spal, in zbudil sem se, ker Gospod me podpira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Doli si léžem, i zaspim, i gori se prebüdim; ár Jehovah obráni mené.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Legel sem in zaspal; vstal sem, ker me Gospod podpira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Jaz sem legel počivat in zaspal, prebudil sem se, ker me je Gospod podpiral.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ieſt leshim inu ſpim, inu ſe prebudim: Sakaj GOSPVD mene obdèrshy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 3:6
11 Iomraidhean Croise  

In ljudstvo Izraelovo je bilo ondi poraženo pred hlapci Davidovimi, in bil je tam velik poboj tisti dan, ker je padlo dvajset tisoč mož.


Vzdigujejo se kralji zemlje in knezi se skupaj posvetujejo zoper Gospoda in zoper Maziljenca njegovega,


Tudi ko bi hodil po dolini smrtne sence, ne bojim se zlega, ker ti si z menoj: šiba tvoja in palica tvoja me tolažita.


Bog nam je pribežališče in moč, v stiskah pomoč najhitrejša.


Ko hrume narodi in se gibljejo kraljestva, oglasi se on, in taja se zemlja.


Ko ležeš, ne bo te strah, ležal boš in sladko spal.


Kamorkoli pojdeš, te bosta spremljala, ko boš ležal, bosta pazila nate, in ko se zbudiš, se pogovarjala s teboj.


Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan