Psalmi 27:3 - Chráskov prevod3 Če bi se vojska utaborila proti meni, brez strahu mi je srce, če bi nastal boj zoper mene, upajoč še veselim se tega. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Či me vojska obléže, dönok se nezbojí srce moje: či se pobüdi boj prôti meni, na njega se zaniham. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Če se vojska utabori proti meni, se moje srce ne bo balo; če se vname boj zoper mene, jaz bom zaupal. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Tudi če se tabor vojske utabori proti meni, se moje srce ne boji; tudi če proti meni izbruhne vojna, jaz pri tem zaupam. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Aku lih ena vojſka supèr mene kamp ſtury, taku ſe vſaj moje ſerce neboji. Kadar boj supàr mene vſtane, taku ſe jeſt na njega sapuſtim. Faic an caibideil |