Psalmi 26:8 - Chráskov prevod8 Gospod, prebivališče ljubim hiše tvoje in mesto, kjer prebiva slava tvoja. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Gospodne, lübim prebiválišče hiže tvoje, i mesto prebítka tvoje Čésti. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše in kraj, kjer prebiva tvoja slava. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše, kraj, kjer prebiva tvoja slava. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 GOSPVD jeſt lubim tu prebivaliſzhe tvoje hiſhe, Inu tu mejſtu, ker tvoja zhaſt prebiva. Faic an caibideil |