Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 26:8 - Chráskov prevod

8 Gospod, prebivališče ljubim hiše tvoje in mesto, kjer prebiva slava tvoja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Gospodne, lübim prebiválišče hiže tvoje, i mesto prebítka tvoje Čésti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše in kraj, kjer prebiva tvoja slava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše, kraj, kjer prebiva tvoja slava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 GOSPVD jeſt lubim tu prebivaliſzhe tvoje hiſhe, Inu tu mejſtu, ker tvoja zhaſt prebiva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 26:8
22 Iomraidhean Croise  

Kralj pa veli Zadoku: Nesi skrinjo Božjo nazaj v mesto! Ako najdem milost v očeh Gospodovih, me privede nazaj in mi jo zopet da videti in njeno prebivališče;


Razen tega, ker me veseli hiša mojega Boga, sem dal iz lastnega zaklada zlata in srebra za hišo Boga svojega poleg vsega, kar sem oskrbel za sveto hišo:


da niso mogli duhovniki stati, da bi opravljali službo, spričo oblaka, zakaj slava Gospodova je napolnila hišo Božjo.


In ko je Salomon izmolil, švigne ogenj z neba in požre žgalno in klalno daritev. In slava Gospodova je napolnila hišo.


In duhovniki niso mogli stopiti v hišo Gospodovo, ker je slava Gospodova napolnila hišo.


Zaradi hiše Gospoda, Boga našega, bom iskal blaginje tvoje.


Solze moje so mi za hrano po dnevi in po noči, ko mi rekajo ves dan: Kje je Bog tvoj?


Poglej, o Bog, ki si ščit naš, in glej maziljenca svojega obličje!


Gospod je bil pripravljen rešiti me, zato bomo pesmi moje s strunami peli, dokler živimo, v hiši Gospodovi!


Ezekija pa je vprašal: Kaj je znamenje, da pojdem gori v hišo Gospodovo?


Tedaj me je vzdignil duh, in slišal sem za seboj glas velikega grmenja, govoreč: »Hvaljena bodi slava Gospodova s svojega mesta!«


In zgodi se po treh dneh, da ga najdeta v templju, kjer je sedel sredi učenikov ter jih poslušal in jih vpraševal.


On jima reče: Kaj, da sta me iskala? Nista li vedela, da moram biti v tem, kar je Očeta mojega?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan