Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 25:3 - Chráskov prevod

3 Saj kdorkoli čaka tebe, ne pride v sramoto; osramočeni pa bodo, ki nezvesto ravnajo brez vzroka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár ni eden nespádne v sramôto, kí se na tébe sloni; ali na špot morejo pridti ti zaman zametávci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Saj nihče, kdor v tebe upa, ne pride v sramoto; osramočen bo, kdor se lahkomiselno izneveri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Tudi vsi tisti, ki zaupajo vate, ne bodo osramočeni, osramočeni bodo, kateri so se za nič izneverili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj obeden nebo k'ſramoti, kateri na tebe zhaka: Ampak ony morajo k'ſramoti biti, ty sanikèrni ſhpotliuci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 25:3
32 Iomraidhean Croise  

Zebulon bo prebival ob pristanišču morskem in pristanišče bo ladjam in stran njegova proti Sidonu.


In tako je umrl Savel v nezvestobi svoji, ki se je z njo izneveril Gospodu, zoper besedo Gospodovo, ki je ni izpolnil, pa tudi zato, ker je poiskal rotilko mrtvih, da jo je vprašal,


in z besedami sovražnimi so me obdali, se vojskovali z menoj brez vzroka.


Osramoté se naj prevzetniki, ker so me z lažjo tlačili; jaz pa premišljujem povelja tvoja.


Glej, kakor hlapcev oči gledajo na roko gospodarja svojega, kakor dekle oči na roko gospodinje svoje: tako gledajo oči naše v Gospoda, Boga našega, dokler se nas ne usmili.


Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.


K tebi so vpili, in oteti so bili, v tebe so upali, in niso bili osramočeni.


Čakaj Gospoda, bodi močan in naj se ohrabri srce tvoje, da, čakaj Gospoda!


Daj, da sveti obličje tvoje nad tvojim hlapcem, reši me po milosti svoji.


Gospod, naj ne pridem v sramoto, ker tebe kličem; osramočeni naj bodo brezbožni in molče naj gredo v pekel.


Duša naša čaka Gospoda, on je pomoč naša in ščit naš.


Osramočeni naj bodo in zardé vsi skupaj, ki se vesele nesreče moje; s sramoto naj se zagrnejo in nečastjo, kateri se povzdigujejo proti meni.


Čakaj Gospoda in drži se poti njegove, tedaj te poviša, da podeduješ deželo; ko bodo iztrebljeni brezbožni, boš videl.


Slišal je Gospod prošnjo mojo, Gospod sprejme molitev mojo.


Načelniku godbe; za Jedutuna. Psalm Davidov.


Posvetujejo se samo, kako bi ga z višave njegove pahnili; laž jim ugaja: z usti svojimi vsak blagoslavlja, znotraj v sebi pa preklinja. (Sela.)


S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.


O Bog, ti poznaš nespamet mojo in prestopki moji ti niso skriti.


Osramoté se naj in poginejo nasprotniki duše moje, pokrijejo naj se z nečastjo in sramoto, kateri iščejo hudega meni.


In poreko tisti dan: Glej, Bog naš je ta! čakali smo ga, da nas reši; ta je Gospod, ki smo ga čakali! Poskakovali bomo in se radovali zveličanja njegovega!


oni pa, ki čakajo Gospoda, dobivajo nove moči, dvigajo se na perutih kakor orli, teko, a se ne utrudijo, hodijo, pa ne opešajo.


In kralji bodo redniki tvoji in njih kneginje dojke tvoje; klanjali se ti bodo z obličjem do tal in prah tvojih nog bodo lizali. In spoznaš, da sem jaz Gospod: ne osramoté se, ki me čakajo.


Ali Gospod je z menoj, podoben junaku strašnemu, zato se bodo oni, ki me preganjajo, spotaknili in ne zmagali; sram jih bode silno, ker se jim ne posreči; večna njih sramota se ne bo mogla pozabiti.


Dober je Gospod njim, ki ga čakajo, duši, ki ga išče.


A jaz bom gledal na Gospoda, čakal bom Boga rešenja svojega; usliši me Bog moj.


Ali to se godi, da se izpolni beseda, ki je pisana v njih postavi: »Sovražili so me brez vzroka.«


Če pa upamo, česar ne vidimo, čakamo tega s potrpežljivostjo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan