Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 24:8 - Chráskov prevod

8 Kdo pa je ta slave Kralj? Gospod, krepak in mogočen, Gospod, mogočen v boju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Što je té Král díke? – Gospôd močen i zmožen, Gospôd zmožen vu boji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 »Kdo je ta kralj veličastva?« »Gospod močni in mogočni; Gospod mogočni v boju.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Kdo je to, kralj slave? Gospod, silen junak, Gospod, junak v boju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Gdu je taiſti Krajl te zhaſty? On je GOSPVD, mozhan inu mogozh, GOSPVD mogozh v'boju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 24:8
11 Iomraidhean Croise  

Psalm Asafov. Bog mogočni, Bog, Gospod je govoril in poklical zemljo od vzhoda sončnega do zahoda.


Gospod kraljuje, z veličastvom se je oblekel, oblekel se je Gospod, opasal z močjo; zato trdno stoji vesoljni svet, ne omahuje.


Gospod je pravi vojščak, Gospod je ime njegovo.


Pomnoževanju njegovega vladarstva in miru ne bode konca na prestolu Davidovem in nad kraljestvom njegovim, da ga utrdi in podpre s pravico in pravičnostjo od tega časa do vekomaj. Gorečnost Gospoda nad vojskami stori to.


in je razorožil poglavarstva in oblasti in jih postavil očitno na ogled in slavil zmago nad njimi v njem.


In videl sem, in glej: bel konj, in sedeči na njem je imel lok; in dan mu je bil venec, in izšel je zmagovit in da zmaga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan