Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 22:2 - Chráskov prevod

2 Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil? Daleč si od rešitve moje, od stoka mojega besed.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Bôg moj, Bôg moj! zaka si me ostavo? Jas kričim, ali pomôč moja je daleko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Moj Bog, moj Bog, zakaj si me zapustil? Daleč proč si od prošenj, od besed mojega vpitja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Moj Bog, moj Bog, zakaj si me zapustil? Daleč od moje rešitve so besede mojega vpitja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 MOj Bug, moj Bug, sakaj ſi ti mene sapuſtil? Ieſt jokam, ali moja pomuzh je delezh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 22:2
12 Iomraidhean Croise  

Žejna je duša moja Boga, mogočnega, živega Boga: Kdaj pridem in se prikažem pred obličjem Božjim?


O Bog, postavi nas v prejšnji stan, razjasni obličje svoje, in rešeni bomo.


Pesem in psalm sinov Korahovih. Načelniku godbe; na mahalat leanot. Pouk Hemana Ezrahovca.


Z oblakom si se ogrnil, da ne predere molitev.


Ko tudi kličem in vpijem, ne pusti k sebi prošnje moje.


In pustivši jih, odide zopet in moli v tretje, govoreč zopet iste besede.


Ali ne bo tudi Bog izvršil pravice izvoljencem svojim, ki vpijejo k njemu dan in noč, čeprav jim odlaša?


Zgodi se pa tiste dni, da odide na goro molit, in vztraja vso noč v molitvi k Bogu.


noč in dan presilno proseč, da bi videli obličje vaše in dopolnili pogreške vere vaše?


Hvaležen sem Bogu, ki mu služim od pradedov svojih s čisto vestjo, kakor te imam neprestano v spominu v molitvah svojih ter po noči in po dne,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan