Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 21:5 - Chráskov prevod

5 Življenja te je prosil, ti si mu ga dal, dni dolgost na vedno večne čase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Žítek si je proso od tébe, i tí si podúžao njemi dnéve na vek i veke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Za življenje te je prosil, podelil si mu ga; dolgotrajno življenje na veke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Za življenje te je prosil, ti si mu ga podelil: dolgost dni vekomaj in za vedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 On tebe sa dolg leben proſsi, Taku ti njemu daſh dolg leben, vſelej tàr vekoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 21:5
24 Iomraidhean Croise  

In to se je še premalo videlo tvojim očem, o Gospod Jehova, kajti govoril si tudi o hlapca svojega hiši za daljno prihodnost, in to po načinu človeka, Gospod Jehova!


In ako boš hodil po mojih potih, izpolnjujoč moje postave in zapovedi, kakor je hodil oče tvoj David, podaljšam tvoje dni.


In sedaj rači blagosloviti hlapca svojega hišo, da ostane pred teboj vekomaj; ker ti si jo, o Gospod, blagoslovil, zato bo blagoslovljena vekomaj.


Psalm Davidov. Rekel je Gospod mojemu Gospodu: »Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje.«


Kakor rosa hermonska, ki pada na gore sionske; kajti tja pošilja Gospod blagoslov svoj, življenje do vekomaj.


Mnogo jih je, ki govore o duši moji: Ni zanj rešitve v Bogu nobene. (Sela.)


Dni dodaj dnevom kraljevim, leta njegova naj bodo kakor mnogih rodov.


Samo on je skala moja in rešitev moja, grad moj visoki, ne omahnem.


govorim: Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ?


Slava in lepota sta pred njim, moč in veličastvo v svetišču njegovem.


Kdo je ta, ki prihaja od Edoma, v rdeče pobarvani obleki iz Bozre? Krasen je v svoji obleki, ponosno stopa v obili moči svoji! – Jaz sem, ki govorim v pravičnosti, premogočen za rešenje. –


In pristopi Jezus ter jim govori in reče: Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.


To je povedal Jezus ter povzdigne oči k nebu in reče: Oče, ura je prišla; oslavi Sina svojega, da tudi Sin tvoj tebe oslavi;


In jaz sem slavo, ki si jo meni dal, dal njim, da bodo eno, kakor smo mi eno.


in zdaj oslavi ti, Oče, mene sam pri sebi s slavo, ki sem jo imel pri tebi, preden je bil svet.


Poglavitno pa pri tem, o čemer govorimo, je to: takega imamo velikega duhovnika, ki je sedel na desnico prestola veličastva v nebesih


ki je po svojem vnebohodu na desnici Božji, in podrejeni so mu angeli in oblasti in moči.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan