Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 20:6 - Chráskov prevod

6 Veselo hočemo peti o rešenju tvojem in v imenu Boga našega dvignemo zastave. Gospod naj izpolni vse prošnje tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Radüvali se bomo pomôči tvojoj, i vu iméni Bôga našega zástave nosili. Dopuni Bôg vse prošnje tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 O da bi se veselili tvoje zmage in v imenu našega Boga razvili zastave! Gospod naj spolni vse tvoje prošnje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Radovati se hočemo v tvoji zmagi in v imenu našega Boga razobesiti zastave; naj izpolni Gospod vse tvoje prošnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 My ſe hvalimo, de ti nam pomagaſh, inu v'Imeni naſhiga Boga my Bandera k'viſhku vsdigujemo: GOSPVD dopolni vſe tvoje proſhnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 20:6
19 Iomraidhean Croise  

Poslušaj torej prošnjo hlapca svojega in ljudstva svojega Izraela, ki jo bodo prosili obrnjeni proti temu mestu, poslušaj na mestu prebivanja svojega, v nebesih, poslušaj in odpuščaj!


ti poslušaj v nebesih, v mestu prebivanja svojega, in stori vse, za kar te kliče inostranec; da spoznajo vsi narodi na zemlji tvoje ime, da bi se te bali kakor ljudstvo tvoje Izrael ter da se prepričajo, da se imenuje ta hiša, ki sem jo zgradil, po imenu tvojem.


Čudovito pokaži milost svojo, rešitelj tistih, ki pribegajo izpred sovražnih upornikov na desnico tvojo.


Vadi za boj roke moje, da napnem z ramo svojo lok bronasti.


Zatorej te bom hvalil med narodi, Gospod, in psalme prepeval tvojemu imenu.


Vzdigujejo se kralji zemlje in knezi se skupaj posvetujejo zoper Gospoda in zoper Maziljenca njegovega,


Gospod je moč svojim in rešilna obrana maziljencu svojemu.


Ti pa, Gospod, usmili se me in me vzdigni, da jim povrnem.


da oznanjam vso slavo tvojo, med vrati hčere sionske se radujem v zveličanju tvojem.


Zakaj tako pravi Visoki in Vzvišeni, ki prebiva v večnosti in ki mu je ime Sveti: Na višavi in v svetišču prebivam, tudi z njim, ki je potrtega in ponižanega duha, da oživim duha ponižanih in oživim srce potrtih.


Tedaj boš klical, in Gospod te usliši, vpil boš, in odgovori ti: Glej, tu sem! Ako odpraviš izmed sebe jarem, iztezanje prsta v zasmeh in ničemurno govorjenje,


Ozri se iz nebes in poglej iz prebivališča svetosti in veličasti svoje! kje je gorečnost tvoja in kje mogočna dela tvoja? Nagib svojega srca in svojo usmiljenost zadržuješ meni.


Kajti vsa ljudstva hodijo, vsako v imenu svojega boga, mi pa hodimo v imenu Gospoda, Boga svojega, vedno in vekomaj.


Vi torej molite takole: Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi ime tvoje.


Z desnico Božjo torej povišan in prejemši obljubo svetega Duha od Očeta, je izlil to, kar vi zdaj vidite in slišite.


Za gotovo torej vedi vsa hiša Izraelova, da je Bog i za Gospoda i za Kristusa postavil tega Jezusa, ki ste ga vi križali.


znano bodi vsem vam in vsemu ljudstvu Izraelovemu, da po imenu Jezusa Kristusa Nazarečana, ki ste ga vi križali, ki ga pa je Bog obudil iz mrtvih, po njem stoji ta pred vami zdrav.


Tega je Bog z desnico svojo povišal za Kneza in Zveličarja, da dodeli Izraelu izpokorjenje in odpuščenje grehov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan