Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 19:10 - Chráskov prevod

10 strah Gospodov je čist, vekomaj ostane; sodbe Gospodove zgolj resnica, pravične so vse;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Bojazen Gospodna je čísta, i ostane na veke: sôdbe Gospodna so istinske i pravične vsegavêč.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Gospodov strah je iskren, ostane na veke; Gospodovi odloki so resnični, vsi pravični obenem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Gospodov strah je čist, ostaja na veke; Gospodove sodbe so resnica, vse skupaj pravične.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 GOSPODNI ſtrah je zhiſt, inu oſtane vekoma: GOSPODNIE praude ſo riſnizhne, cillu pravizhne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 19:10
13 Iomraidhean Croise  

od zapovedi njegovih usten se nisem umaknil; bolj nego lastno postavo sem hranil ust njegovih besede.


Kako sladke so grlu mojemu besede tvoje, slajše od medú ustom mojim!


Zatorej bolj ljubim zapovedi tvoje nego zlato, nego najčistejše zlato.


Boljši mi je zakon tvojih ust nego tisoči zlata in srebra.


Tako te bom slavil, dokler bodem živ, v imenu tvojem bom povzdigaval roke svoje.


Koliko bolje je, pridobiti si modrost nego zlato! in pridobiti si razumnost rajši izvôli nego srebro!


Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;


Boljši je sad moj nego zlato, prečisto zlato, in kar donašam, je boljše nego izbrano srebro.


In vzamem knjižico iz roke angelove in jo pojem; in bila je v ustih mojih kakor med sladka, a ko sem jo bil pojedel, mi je zagrenel trebuh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan