Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 18:4 - Chráskov prevod

4 Gospoda kličem, ki je hvale vreden, in tako se rešujem sovražnikov svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Hvaléč sem zezávao Gospodna; tak sem rêšeni od nepriátelov moji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Gospoda hvalevrednega bom klical in svojih sovražnikov bom rešen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Hvaljen bodi, kličem Gospodu, in že sem rešen svojih sovražnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Ieſt hozhem hvaliti, inu na GOSPVDA klizati, taku bom od moih Sovrashnikou odréſhen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 18:4
18 Iomraidhean Croise  

In ko se je posvetoval z ljudstvom, postavi pevce, da naj pojo Gospodu in ga hvalijo v diki svetosti, gredoč pred oboroženci in govoreč: Hvalite Gospoda, ker vekomaj traja milost njegova!


In ko so začeli peti in hvaliti, je Gospod storil, da je šla zaseda zoper sinove Amonove in Moabove in tiste s Seirske gore, ki so bili prišli proti Judi; in bili so poraženi.


Obdale so me smrtne vezi in me zadele peklenske stiske, prišel sem v nadlogo in žalost.


Tedaj bi nas bile poplavile vode, hudournik bi bil šel čez dušo našo –


Moč moja je usahnila, da je kakor črepinja, in jezik moj se prijemlje nébesa mojega, in v prah smrti si me položil.


in izbegani bodo, krč in bolečine jih zgrabijo, kakor porodnica bodo imeli bolečine; vsak bo strmel ob bližnjem svojem, zaripljeno obličje bode njih obličje.


In ko je še govoril, glej, pride Juda, eden dvanajsterih, in z njim velika truma z meči in koli od višjih duhovnikov in starešin ljudstva.


V tej uri reče Jezus ljudstvu: Kakor na razbojnika ste prišli z meči in koli, da bi me ujeli! Vsak dan sem sedel pri vas, učeč v templju, in niste me prijeli.


In vse mesto se je vzdignilo in ljudstvo je drlo skupaj; in zgrabivši Pavla, so ga vlekli ven iz templja; in precej so zaprli vrata.


da, sami v sebi smo izrekli smrtno obsodbo, – naj bi ne stavili upanja svojega na sebi, ampak na Bogu, ki obuja mrtve;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan