Psalmi 18:1 - Chráskov prevod1 Načelniku godbe. Psalm Davida, hlapca Gospodovega, ki je govoril Gospodu te pesmi besede v dan, ko ga je bil rešil Gospod iz pesti vseh sovražnikov njegovih in iz roke Savlove; Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 K naprêspêvanji Žoltár Dávida, slugo Božega, kí je spêvao Gospodni rečí pesmi ete, vu dnévi, gda je njega Gospôd oslôbodo z rôk nepriátelov njegovi, náime z rôk Šaula. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Zborovodju. Od Davida, Gospodovega služabnika, ki je govoril Gospodu besede te pesmi, ko ga je Gospod rešil iz oblasti vseh njegovih sovražnikov in iz Savlove roke. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Zborovodju. Od Gospodovega služabnika Davida, ki je govoril Gospodu besede te pesmi na dan, ko ga je Gospod rešil iz pesti vseh njegovih sovražnikov in iz Savlove roke. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 En Pſalm k'naprejpétju, Davida Hlapza GOSPODNIGA, kateri je beſſede lete Pejſni GOSPVDV govuril, v'tém zhaſſu, kadar je njega GOSPVD bil odtel is vſéh njega ſovrashnikou rok, inu is Saulove roke, inu je djal: Faic an caibideil |