Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 16:1 - Chráskov prevod

1 Zlata pesem Davidova. Varuj me, Bog mogočni, ker v tebi iščem zavetja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Zláta pesem Dávida. Vari me Bôg! ár se jas vu tebi vüpam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Himna, Davidova. Varuj me, o Bog; zakaj k tebi se zatekam!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Davidov miktám. Varuj me, o Bog, saj se zatekam k tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 Ena Davidova slata ſnaga. OBaruj mene Bug: Sakaj jeſt ſe na tebe savupam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 16:1
21 Iomraidhean Croise  

Preproste hrani Gospod; bil sem ponižan, in me je rešil.


Pesem stopinj. Kateri upajo v Gospoda, so podobni gori Sionski, ki se ne gane, vekomaj trdna ostane.


Blagor mu, komur je pomočnik Bog mogočni Jakobov, čigar nada je v Gospodu, Bogu njegovem,


Vzdržal sem korake svoje na stezah tvojih, niso se spotaknile noge moje.


Hrani me kakor zenico v očesu, v senci peruti svojih me skrivaj


Vsi, ki me vidijo, me zasmehujejo, režé se in z glavo majó:


Varuj dušo mojo in reši me, ne pridem naj v sramoto, ker v tebi iščem zavetja.


Jaz sem bil sicer rekel v malodušnosti svoji: Iztrebljen sem izpred oči tvojih. Vendar si slišal molitev mojih glas, ko sem k tebi vpil.


Kajti Gospod ljubi pravico in ne zapusti svetih svojih, na veke jih bo hranil; seme brezbožnikov pa se iztrebi.


Načelniku godbe, kakor ›Nema golobica v oddaljenih krajih‹. Davidova zlata pesem, ko so ga prijeli Filistejci v Gatu.


Načelniku godbe; kakor ›Lilija pričevanja‹. Zlata pesem Davidova, v poučevanje,


Pesem Davidova, ki jo je pel Gospodu z ozirom na besede Kusa Benjaminca.


O Gospod, Bog moj, v tebi imam zavetje, reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me,


Zakaj sonce in ščit je Gospod, Bog, milost in slavo daje Gospod, dobrega ne krati njim, ki hodijo v popolnosti.


Gospod bode tudi grad na višini siromaku, grad na višini ob časih stiske.


Kateri ljubite Gospoda, sovražite hudo! On hrani duše svojih, ki jim izkazuje milost, iz rok brezbožnikov jih otimlje.


da bi vztrajali na potih pravice; on čuva hojo svetnikov svojih.


da, sami v sebi smo izrekli smrtno obsodbo, – naj bi ne stavili upanja svojega na sebi, ampak na Bogu, ki obuja mrtve;


Zategadelj tudi to trpim, toda ni me sram; vem namreč, komu sem veroval, in preverjen sem, da je zmožen hraniti, kar sem mu izročil, za tisti dan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan