Psalmi 15:1 - Chráskov prevod1 Psalm Davidov. Gospod, kdo sme prebivati v šotoru tvojem, kdo stanovati na gori svetosti tvoje? Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Dávida Žoltár. Gospodne, što bode prebívao vu Šatori tvojem? Što bode stao na tvojoj svétoj gori? Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Psalm, Davidov. Gospod, kdo bo prebival v tvojem šotoru, kdo bo stanoval na tvoji sveti gori? Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Davidov psalm. Gospod, kdo sme biti gost v tvojem šotoru, kdo sme prebivati na tvoji sveti gori? Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 En Davidou Pſalm. GOSPVD, gdu bo prebival v'tvoji Vtti? Gdu bo oſtal na tvoji ſveti Gorri? Faic an caibideil |