Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 146:6 - Chráskov prevod

6 ki je ustvaril nebesa in zemljo, morje in karkoli je v njih; ki hrani resnico vekomaj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Kí je stvôro nébo i zemlo, môrje i vsa, štera so vu njí, kí zdrži vernost na veke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 stvarniku nebes in zemlje, morja in vsega, kar tam živi! On je na veke zvest,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 ki je naredil nebo in zemljo, morje in vse, kar je v njih, ki varuje zvestobo na veke,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Kateri je Nebu, Semlo, Morje, inu vſe kar je v'nyh, ſturil: Kateri riſnizo dèrshy vekoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 146:6
26 Iomraidhean Croise  

V začetku je ustvaril Bog nebesa in zemljo.


Ker dober je Gospod, vekomaj traja milost njegova in od roda do roda zvestoba njegova.


Blagoslovljeni ste od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.


Zakaj velika je do nas milost njegova, in resnica Gospodova traja vekomaj. Aleluja!


Z besedo Gospodovo so ustvarjena nebesa in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.


O milostih Gospodovih bom peval vekomaj, rodu za rodom bom oznanjal z usti svojimi zvestobo tvojo.


obiščem s šibo njih pregreho in z udarci njih krivico.


Njegovo je morje, on ga je naredil, in suho zemljo so ustvarile roke njegove.


Spomnil se je milosti svoje in zvestobe svoje do hiše Izraelove; vse meje zemlje so videle Boga našega rešitev.


Zakaj v šestih dneh je ustvaril Gospod nebo in zemljo, morje in vse, kar je v njih, in sedmi dan je počival: zato je blagoslovil sobotni dan in ga posvetil.


Oh, Gospod, Jehova! Glej, ti si naredil nebesa in zemljo z močjo svojo preveliko in z iztegnjeno ramo svojo: tebi ni pretežka nobena stvar;


In molil sem h Gospodu, svojemu Bogu, in sem pripoznaval grehe ter dejal: Ah, Gospod! veliki in strašni Bog mogočni, ki hrani zavezo in milost tistim, ki ga ljubijo in izpolnjujejo zapovedi njegove!


Ti izkažeš resnico Jakobu in Abrahamu milost, kakor si jo prisegel očetom našim od dni starodavnih.


Vse je po njej postalo, in brez nje ni nič postalo, kar je postalo.


Jezus jim odgovori: Ni li pisano v zakonu vašem: »Jaz sem rekel: bogovi ste«?


in govoreč: Možje! kaj to delate? Tudi midva sva človeka, z vami enake narave, in vam oznanjujeva blagovestje, da se od teh ničevih reči obrnete k živemu Bogu, ki je ustvaril nebo in zemljo in morje in vse, kar je v njih;


Vedi torej, da Gospod, tvoj Bog, sam je Bog, zvesti Bog mogočni, ki hrani zavezo in milost do tisoč rodov tistim, ki ga ljubijo in drže njegove zapovedi,


ker v njem je bilo ustvarjeno vse, v nebesih in na zemlji, vidno in nevidno, ali prestoli, ali gospostva, ali poglavarstva, ali oblastva: vse je ustvarjeno po njem in zanj;


na podlagi upanja večnega življenja, ki ga je obljubil pred večnimi časi Bog, ki nikoli ne laže,


da bi po teh dveh neizpremenljivih rečeh, v katerih ni mogoče, da bi Bog lagal, imeli krepko tolažilo mi, ki smo pribežali oprijet se ponujenega nam upanja,


govorečega z glasom velikim: Bojte se Boga in dajte mu slavo, kajti prišla je ura sodbe njegove; in molite njega, ki je naredil nebo in zemljo in morje in studence vodá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan