Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 141:7 - Chráskov prevod

7 Kakor bi kdo razsekal in razklal zemljo, so raztresene kosti naše do žrela groba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Kak što zemlo razkápa i razrêže: tak so raztorjene kôsti naše notri do pekla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Kakor če kdo zemljo razorje in razkolje, so njih kosti raztresene ob žrelu podzemlja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Kakor če kdo orje in rije po zemlji, so raztresene naše kosti ob žrelu podzemlja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Naſhe koſty ſo reſtreſſene notàr do Pakla: Kakòr edèn Semlo resvaly inu resrie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 141:7
7 Iomraidhean Croise  

ali bi ne bil Bog tega poiskal? Saj on pozna srca skrivnosti.


Ali so docela brezpametni, kateri delajo krivico, ki žró ljudstvo moje, kakor bi jedli kruh, Boga pa ne kličejo?


Kakor je pisano: »Zavoljo tebe nas moré ves dan, imajo nas kakor ovce za klanje.«


da, sami v sebi smo izrekli smrtno obsodbo, – naj bi ne stavili upanja svojega na sebi, ampak na Bogu, ki obuja mrtve;


bili so kamenani, izkušani, razrezani, umrli so smrti z mečem; hodili so v ovčjih in kozjih kožah, v potrebi, v stiskah in težavah


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan