Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 140:11 - Chráskov prevod

11 Žerjavica pridi nadnje, v ogenj naj jih vržejo, v jame, odkoder več ne vstanejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Žarjávo vôgelje pokríj njé; v ogen naj vrže njé, i v jamo, da več nestánejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 naj deži žareče oglje nanje, naj jih v jamo vrže, da več ne vstanejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Naj dežuje nanje žareče oglje, naj jih strmoglavi v ogenj, v brezno, da nikoli ne vstanejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Shivu ogele bo on na nje iſſul, on bo nje s'ognjom globoku v'Semlo pobil, de nebodo nikuli vezh gori vſtali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 140:11
10 Iomraidhean Croise  

Vse kosti njegove ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.


Pogreznili so se narodi v jamo, ki so jo sami napravili; v mrežo, ki so jo skrito nastavili, se je ujela njih noga.


V nezvestobi usten tiči huda zadrga, pravični pa izide iz stiske.


Grešnike preganja nesreča, pravičnim pa Bog povrača dobro.


Kdor je spačenega srca, ne doseže dobrega, in kdor je prekanjenega jezika, zaide v nesrečo.


Smrt in življenje sta jeziku v oblasti; in kdor ga rad rabi, bo jedel sad njegov.


oči visoke, jezik lažniv in roke, prelivajoče nedolžno kri,


Gorje krivičnemu! hudo mu bode, ker se mu povrne, kar so zaslužile roke njegove.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan