Psalmi 14:3 - Chráskov prevod3 Vsi so odstopili, vsi skupaj so se pokazili; ni ga, ki bi delal dobro, enega samega ne. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Ali vsi so odstôpili, vsi so stühnoli; nega ga, kí bi dobročinío, nega ni ednoga. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Vsi skupaj so zablodili, so se pokvarili, ni ga, ki bi delal dobro, ni ga niti enega. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Vsi so zablodili, vsi skupaj so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga niti enega. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Ali ony ſo vſi odſtopili, inu vſi k'malu mèrſki poſtali: Obeniga nej, kir bi dobru ſturil, tudi eniga nikar. Faic an caibideil |