Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 139:8 - Chráskov prevod

8 Ko bi stopil na nebesa, tam si ti, ali bi ležišče si izbral v kraju mrtvih, tudi ondi si.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Či bi šô vu nébo; tí si tam, čí bi si légao vu pékli, ovo, tí si i tam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Če bi se povzpel v nebesa, si ondi; če bi legel v podzemlje, si tam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Če se povzpnem v nebesa, si tamkaj, če si pripravim ležišče v podzemlju, si zraven.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Aku bi jeſt ſhàl v'Nebu, taku ſi ti tu: Aku bi ſi pak v'Pakal poſtlal, pole, taku ſi ti tudi tam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 139:8
8 Iomraidhean Croise  

Smrtna država je odkrita pred Njim in peklenska globočina nima pokrova.


Pekel in poguba sta pred Gospodom, kolikanj bolj srca otrok človeških!


Ali se more kdo skriti v zakotju, da bi ga ne videl jaz? govori Gospod. Ali nisem jaz, ki polnim nebesa in zemljo? govori Gospod.


Čeprav bi se visoko vznesel kakor orel in ako bi bilo med zvezdami postavljeno gnezdo tvoje: te potegnem doli od tam, govori Gospod.


In molil je Jona h Gospodu, svojemu Bogu, iz ribjega trebuha in rekel:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan