Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 135:7 - Chráskov prevod

7 On pripeljava sopare od kraja zemlje, bliske dela za dež, vetrove jemlje iz zakladnic svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Kí činí obláke gori shájati od krajín zemle; kí blíske na deždž obráča, i püšča vöter z skrovni mêst njegovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Pripelje oblake od kraja zemlje, z bliski dela dež, jemlje veter iz njegovih shramb.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Od konca zemlje dvigne meglice, za dež dela bliske, iz svojih shramb privede veter.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kateri puſty oblake gori is'hajati, od kraja Svitá: Kateri bliſkanje inu desh dela: Kateri vejter is ſkrounih mejſt puſty pèrhajati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 135:7
15 Iomraidhean Croise  

In po mnogih dneh pride beseda Gospodova k Eliju, v tretjem letu, in veli: Pojdi, pokaži se Ahabu, da dam dežja na zemljo.


ki daje dežja na površje zemlje in vode pošilja na površino poljan,


Ukaže namreč in napravi vihar, ki visoko žene valove njegove,


ogenj in toča, sneg in sopara, veter viharni, ki izpolnjuješ besedo njegovo,


Zagnal je vzhodni veter na nebu in z močjo svojo je pripeljal jug,


Ko se on oglaša, nastane šum voda na nebu; on vzdiguje sopare od krajev zemlje, bliske dela za dež in pripeljava veter iz zakladnic svojih.


Ali so med ničevimi maliki poganov kateri, da dajó dežja? ali pa nebesa morejo dati deževje? Nisi li ti tisti, o Gospod, Bog naš? Zato čakamo tebe, ker ti sam si naredil vse to.


Ko se on oglaša, šum vodá na nebu vrši; on pripeljava sopare od kraja zemlje, dela bliske za dež in izpušča veter iz zakladov svojih.


A Gospod je zagnal močan veter na morje, in nastal je velik vihar na morju, da je hotelo ladjo razbiti.


Prosite Gospoda dežja ob času poznega deževja, Gospoda, ki dela bliskavice; in da vam obilo dežja, vsakemu zelenjavo na polju.


Veter veje, kjer hoče, in glas njegov slišiš, pa ne veš, odkod prihaja in kam gre: tako je z vsakim, ki je rojen iz Duha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan