Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 133:2 - Chráskov prevod

2 Kakor dragoceno mazilo, razlito čez glavo, ki kaplja na brado, brado Aronovo, ki kaplja tja do roba obleke njegove!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Liki drági bal’šam, z gláve doli tekôči na brádo, bradô Arona, viséčo doli do gvanta njegovoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 to je kakor najboljše olje na glavi, ki kaplja na brado, Aronovo brado, ki kaplja na rob njegove obleke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Je kakor najboljše olje na glavi, ki teče na brado, Aronovo brado, ki teče na ovratnik njegove obleke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Kakòr je ta dragi Balsham, kateri is Aaronove glave doli tezhe, po vſej njegovi bradi, kateri doli tezhe na njegou gvant.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 133:2
10 Iomraidhean Croise  

Udari naj me pravični, ljubezen je to, in posvari naj me, je kakor mazilo glavi: ne brani se glava moja; zakaj tudi pri njih krivičnosti vztrajam v molitvi.


Spodaj okoli roba pa naredi margaranovih jabolk iz višnjevega, zagorelordečega blaga in iz karmezina, kroginkrog po njenem robu, in mednje zlate zvončke vseokoli:


In vzemi mazilnega olja in ga izlij na glavo njegovo ter ga pomazili.


in naredi iz tega kadilo, dišečino, po mazilarjevi umetnosti, osoljeno, čisto, sveto.


In za rob suknje so naredili margaranovih jabolk iz višnjevega, zagorelordečega in karmezinovega sukanca.


Mazilo in dišava razveseljujeta srce, ali prijatelj je sladek duši po svetu svojem.


Mazila tvoja sladko diše, ime tvoje je kakor izlito mazilo; zato te ljubijo device.


In vlije mazilnega olja Aronu na glavo in ga pomazili, da ga posveti.


Marija pa vzame libro nardovega mazila, pravega in dragocenega, in pomazili noge Jezusove in mu jih otre z lasmi svojimi; in hiša se napolni z duhom mazila.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan