Psalmi 133:1 - Chráskov prevod1 Pesem stopinj, Davidova. Glej, kako dobro in kako prijetno, da složno bratje prebivajo skupaj! Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Dávida pesem v víšišem Koruši. Ovo, kak dobro, kak vugodno je bratom vjedínstvi prebívati. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Stopniška pesem, Davidova. Glej, kako dobro in prijetno je, če bratje skupaj prebivajo; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Davidova stopniška pesem. Glejte, kako dobro in kako prijetno je, če bratje složno prebivajo skupaj! Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 Ena Davidova Pejſſen, v'tem viſhim Kori. POle, koku je lipu inu lubesnivu, kadar Bratje v'myru vkup prebivajo. Faic an caibideil |