Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 127:5 - Chráskov prevod

5 O, blagor možu, ki je napolnil tul svoj z njimi! Ne bodo osramočeni, ko govore s sovražniki svojimi med vrati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Blážen môž, kí napuni ž njimi kozôr svoj, neosramotíjo se, gda bodo se štükali z nepriátelmi svojimi med vrátami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Blagor možu, ki je z njimi napolnil svoj tul; ne bodo mu v sramoto, ko se s sovražniki spoprime pri vratih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Blagor možu, ki je napolnil svoj tul z njimi! Ne bodo osramočeni, ko bodo govorili s sovražniki pri vratih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Blagur je timu, kateri ima tehiſtih poln ſvoj Tulz: Tyiſti nebodo k'ſramoti, kadar ſvojemi Sovrashniki na vratih govoré.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 127:5
6 Iomraidhean Croise  

In videl je Jožef Efraimove otroke do tretjega rodu; tudi sinovi Mahirja, sina Manasejevega, so se rodili Jožefu na kolenih.


In rodilo se mu je sedem sinov in troje hčer.


Daleč so ostali otroci njegovi od sreče in poteptani so bili med vrati, in nikogar ni bilo, ki bi jih bil rešil;


Živ je Gospod; in slavljena bodi skala moja in naj se povišuje Bog rešenja mojega;


Bodi moder, sin moj, in razveseljuj srce moje, da lahko odgovorim njemu, ki bi mi kaj očital.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan