Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 122:7 - Chráskov prevod

7 Mir bodi v obzidju tvojem, pokoj v palačah tvojih!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Bojdi mír znôtra stên tvoji, mír vu palačaj tvoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Mir bodi za tvojim obzidjem, varnost v tvojih palačah!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 mir naj bo med tvojimi zidovi, varnost v tvojih palačah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Bodi myr snotraj sa tvojmi syduvi, inu ſrezha v'tvoih Palazhih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 122:7
7 Iomraidhean Croise  

In David jim gre ven naproti in izpregovori ter jim reče: Ako ste prišli v miru k meni, da mi pomagate, se sklene srce moje z vami; ako ste pa prišli izdajat me mojim nasprotnikom, ko vendar ni krivice v rokah mojih, poglej to očetov naših Bog in kaznuj!


Obhodite Sion in obkrožite ga, štejte stolpe njegove!


Krasno se dviga, veselje vse zemlje je gora Sion, na severni strani, mesto Kralja velikega.


In vsi otroci tvoji bodo učenci Gospodovi in obilen mir bode otrokom tvojim.


Besedo je poslal Gospod zoper Jakoba in je zadela Izraela.


Mir vam zapuščam, mir svoj vam dajem; ne dajem vam jaz, kakor daje svet. Ne bodi vam srce plašno in boječe.


Sad pravičnosti pa se seje v miru njim, ki napravljajo mir.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan