Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 121:4 - Chráskov prevod

4 Glej, ne dremlje in ne spi varuh Izraelov!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ovo, nedrêmle i nespí variváč Izraela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Glej, ne zadremlje in ne zaspi, kateri varuje Izraela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Glej, ne dremlje, ne spi, Izraelov varuh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Pole, Israelou Varih neſpy inu nedremle.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 121:4
7 Iomraidhean Croise  

In ko je bilo že poldne, jih zasmehuje Elija in veli: Vpijte prav glasno, saj je vendar bog! nemara da je zatopljen v misli, ali je šel na stran, ali je na potovanju; morda spi in se prebudi!


Pesem stopinj, Salomonova. Ako Gospod ne zida hiše, zaman se trudijo, ki jo zidajo. Ako Gospod ne varuje mesta, zaman bedi priden čuvaj.


Psalm Davidov. Gospod je luč moja in rešitev moja, koga bi se bal? Gospod je življenja mojega obrana, koga bi se plašil?


Ko sem obrnil srce svoje v to, da bi spoznaval modrost in ogledoval počenjanje, ki se godi na zemlji (saj tudi ne okusi človek ne po dne, ne po noči spanja s svojimi očmi):


Jaz, Gospod, ga stražim, vsak trenutek ga bom močil; da ga kdo ne oškodi, ga bom stražil noč in dan.


Zato so pred prestolom Božjim in mu služijo noč in dan v svetišču njegovem, in sedeči na prestolu razpne svoj šotor nad njimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan