Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 118:25 - Chráskov prevod

25 Prosimo, Gospod, reši zdaj, prosimo, Gospod, dobro srečo daj zdaj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Prosimo te, Gospodne, zdrži nás! prosimo te, dáj naprêidênje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 O Gospod, daj rešitev; o Gospod, daj srečo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Prosimo te, Gospod, daj vendar rešitev! Prosimo te, Gospod, daj vendar srečo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 O GOSPVD pomagaj, ò GOSPVD daj, de po ſrezhi gre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 118:25
5 Iomraidhean Croise  

Oni se spotikajo in padajo, mi pa se vzdignemo in ostanemo trdni.


Otmi meču dušo mojo, iz moči psa edino mojo.


Načelniku godbe; kakor ›Lilije‹. Psalm Davidov.


O meni govoričijo, kateri posedajo pri vratih, za pesem pa sem njim, ki pijejo opojno pijačo.


Nad nami pa bodi ljubeznivost Gospoda, Boga našega, in delo naših rok podpiraj pri nas, delo, pravim, naših rok podpiraj!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan