Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 118:12 - Chráskov prevod

12 Obdali so me kakor čebele, a ugasnili so kakor trnov ogenj; zares, v imenu Gospodovem sem jih uničil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Obseli so me, kak včéle, i vdérjajo, kak ogen v trnji; ali vu iméni Gospodnovom je fundam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Obsuli so me kakor čebele; zajeli so me kakor ogenj trnje: v imenu Gospodovem sem jih uničil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Obkolili so me kakor čebele; ugasnejo kakor ogenj v trnju, v Gospodovem imenu, zares, jih posekam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ony ſo mene pouſod okuli obdali, kakòr Zhebele, inu gaſsè, kakòr en ogin vtèrnji: Ali v'Imeni tiga GOSPVDA hozhem jeſt nje poſſekati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 118:12
18 Iomraidhean Croise  

Ali Belijalci bodo vsi kakor trnje, ki se zameta, ker ga ni jemati v roko,


Načelniku godbe. Psalm Davidov.


Dá naj ti po srcu tvojem in izpolni naj vse namere tvoje.


Bodo naj kakor polž, ki se topi in gine, kakor žene splav, ki ni videl sonca.


ptice pod nebom in ribe v morju, karkoli se izprehaja po morskih stezah.


Kajti smeh bedakov je kakor prasketanje trnja, gorečega pod loncem. Tudi to je ničemurnost.


Srda ni pri meni. O da bi imel trnje in grmovje pred seboj, v boju bi stopal po njem, požgal bi ga hkratu docela!


In ljudstva bodo kakor žgano apno in kakor trnje porezano, ki se žge v ognju.


Kajti čeprav bi bili enaki izprepletenemu trnju in vina pijani, jih docela požre ogenj kakor suho strnišče.


Tedaj pridejo vam nasproti Amorejci, ki so bivali na tistem gorovju, in so vas gonili, kakor delajo čebele, in so vas pobijali v Seiru prav do Horme.


Tedaj reče David Filistejcu: Ti greš k meni z mečem, s sulico in s kopjem, a jaz grem k tebi v imenu Gospoda nad vojskami, Boga vojnih vrst Izraelovih, ki si jih sramotil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan