Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 118:1 - Chráskov prevod

1 Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Hválte Gospodna! ár je dobrotiven, i na veke trpí milošča njegova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Aleluja. Zahvaljujte se Gospodu, ker je dober; ker vekomaj traja njegovo usmiljenje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker na veke traja njegova dobrota.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 SAhavalite GOPVDA, sakaj on je dobrutliu: Inu njegova dobruta tèrpy vekoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 118:1
9 Iomraidhean Croise  

Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


Hvalite Gospoda, kličite ime njegovo, oznanjujte med ljudstvi dejanja njegova!


Ker dober je Gospod, vekomaj traja milost njegova in od roda do roda zvestoba njegova.


A milost Gospodova se razteza od veka do veka nanje, ki se ga bojé, in pravičnost njegova je za sinov sinove,


Aleluja! Hvalite Gospoda, ker je dober, ker traja vekomaj milost njegova.


Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


Zahvaljujte Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova.


slišal se bo glas veselja in radosti glas, glas ženina in neveste glas, glas govorečih: Hvalite Gospoda nad vojskami, ker dober je Gospod, ker vekomaj traja milost njegova, glas njih, ki prinašajo žrtve v zahvalo v hišo Gospodovo. Zakaj nazaj pripeljem ujetnike te dežele, da bode kakor poprej, pravi Gospod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan