Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 113:6 - Chráskov prevod

6 ki se ponižava, da vidi, karkoli je v nebesih in na zemlji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 On se liki ponízi, gda gléda na vse ka je na nébi i na zemli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 in gleda navzdol na nebesa in zemljo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 kakor tisti, ki gleda v nižave v nebesih in na zemlji?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu gleda na tu niſku, v'Nebi inu na Semli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 113:6
9 Iomraidhean Croise  

Glej, svetnikom svojim ne upa in nebesa niso čista v njegovih očeh!


Zakaj on gleda do koncev zemlje in vidi vse, kar je pod nebom.


Glej, hlapcem svojim ne upa in angele svoje lahko okrivi zmote:


Gospod je v templju svetosti svoje, Gospod, čigar prestol je v nebesih; njegove oči vidijo, njegove trepalnice preiskujejo sinove človeške.


Kajti vzvišen je Gospod, vendar gleda na nizkega, a prevzetnega spozna od daleč.


Z mesta prebivališča svojega gleda na vse prebivalce zemlje,


Zakaj tako pravi Visoki in Vzvišeni, ki prebiva v večnosti in ki mu je ime Sveti: Na višavi in v svetišču prebivam, tudi z njim, ki je potrtega in ponižanega duha, da oživim duha ponižanih in oživim srce potrtih.


Serafi so mu stali odzgoraj, vsak je imel šest peruti: z dvema si je pokrival obličje in z dvema je pokrival noge in z dvema je letal.


Saj vse to je naredila roka moja in po njej je vse to postalo, govori Gospod. Ali na tega se ozrem: na ubožca in potrtega v duhu in na njega, ki trepeče pred besedo mojo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan