Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 112:10 - Chráskov prevod

10 Brezbožnik, videč to, se bo jezil, z zobmi svojimi škripal in pešal; brezbožnih želja pogine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Te nepobožen bode tô vido, i žalost ga obíde; z zobmí bode škrípao i vêhno; ár želênje ti nepobožni preide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Grešnik to vidi in se jezi, škriplje z zobmi in gine; želja grešnikov se izjalovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Krivičnik to vidi in se huduje, škriplje z zobmi in gine, hrepenenje krivičnikov se izgubi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Nevèrnik bo tu vidil, inu mu bo shal djalu: On bo ſvojmi sobmy ſhkripal, inu ſahnil: Sakaj kar bi Nevèrniki hotéli radi iméti, tu je sgublenu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 112:10
15 Iomraidhean Croise  

Ko pa je slišal Sanbalat Horončan in hlapec Tobija, Amonec, ju je hudo peklo, da je prišel človek, da skrbi za blaginjo sinov Izraelovih.


kakor blato njegovo pogine za vselej; kateri so ga videli, poreko: Kje je?


Take so poti vsakemu, ki zabi Boga mogočnega, in kdor Ga zaničuje, njemu izgine upanje;


Brezbožnik hudo misli zoper pravičnega in škriplje z zobmi proti njemu.


Stôri mi znamenje v dobro, da vidijo sovražilci moji in se s sramoto oblijo, ker si mi ti, Gospod, pomagal in me potolažil.


Čakanje pravičnih bode veselje, krivičnih pričakovanje pa izgine.


Ko umre brezbožen človek, mu pogine upanje in pričakovanje krivičnikov se izniči.


Tedaj reče kralj služabnikom svojim: Zvežite mu roke in noge ter ga vrzite v zunanjo temo; tam bo jok in škripanje z zobmi.


a sinovi kraljestva bodo vrženi v zunanjo temo: tam bo jok in škripanje z zobmi.


Tam bo jok in škripanje z zobmi, ko boste videli Abrahama in Izaka in Jakoba in vse preroke v kraljestvu Božjem, sebe pa izgnane zunaj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan