Psalmi 110:3 - Chráskov prevod3 Ljudstvo tvoje pojde radovoljno ob dnevi, ko boš skliceval vojno moč svojo; v krasotah svetosti, iz naročja zore ti pride rosa mladega moštva. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Na dén obládnosti tvoje bode ti národ tvoj volno aldüvao: vu svetêšoj précímbi, kak rána zorja, bode ti rosa mladéncov tvoji. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Tvoje je gospostvo ob dnevu tvojega rojstva v svetem sijaju: rodil sem te kakor roso pred zgodnjo danico.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Tvoje ljudstvo bo voljno na dan tvoje moči v svetem sijaju. Iz naročja jutranje zarje pride zate rosa tvojega otroštva. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Po tvoim obladajni bode tebi tvoj folk volnu offroval, v'ſvetim oblazhilu: Tvoji otroci bodo tebi rojeni, kakòr roſſa is jutrove sarje. Faic an caibideil |