Psalmi 109:8 - Chráskov prevod8 Malo bodi dni njegovih in službo njegovo naj prejme drug. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Malo bojdi dnévov njegovi, i čést njegovo naj vzeme drügi. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Njegovih dni naj bo malo, njegovo službo naj vzame kdo drug; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Njegovih dni naj bo malo, njegovo službo naj prevzame kdo drug. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Njegovih dny bodi mallu, Inu njegovo ſlushbo vsami en drugi. Faic an caibideil |