Psalmi 109:12 - Chráskov prevod12 Ne bodi mu nikogar, ki mu dobroto pomoli, in nihče naj ne izkaže usmiljenja sirotam njegovim. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Naj ga nede, kí bi njemi smilenost skázao; niti nede, kí bi se smilüvao nad sirôtami njegovimi. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 Nihče naj mu ne izkaže usmiljenja, nihče naj se ne usmili njegovih sirot, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Naj ne bo nikogar, ki bi mu izkazal dobroto, naj ne bo nikogar, ki bi bil milostljiv do njegovih sirot. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Inu nihzhe mu dobriga neſturi, Inu nihzhe ſe nevſmili zhes njegove Sorote. Faic an caibideil |