Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 109:10 - Chráskov prevod

10 In neprestano naj se klatijo in beračijo otroci njegovi in iščejo naj kruha daleč od podrtih bivališč svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 I naj se potepajôč potêple deca njegova, ino se kutšári med opüsčenjem svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Njegovi otroci naj se potikajo in beračijo, naj jih vržejo iz njih opustošenih domov;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Njegovi otroci naj popolnoma zaidejo, naj prosjačijo, naj beračijo zunaj svojih ruševin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Naj ſe njegovi otroci okuli klatio inu petlajo, Inu yſzheo, kakòr ty, kateri ſo konèz vseli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 109:10
10 Iomraidhean Croise  

Naj pride ta kri na glavo Joabu in na njegovega očeta vso hišo, in hiša Joabova ne bodi nikdar brez človeka, ki ima sluzotok ali gobe, ali ki hodi ob palici, ali ki pade pod mečem, ali ki mu primanjkuje kruha.


Zatorej se bodo gobe Naamanove prijele tebe in semena tvojega vekomaj! In šel je od njega ven gobav in bel kakor sneg.


Ko se mu množe otroci, množe se za meč, in potomci njegovi nimajo kruha dositega.


Daleč so ostali otroci njegovi od sreče in poteptani so bili med vrati, in nikogar ni bilo, ki bi jih bil rešil;


Mlad sem bil in sem se postaral, a nisem videl pravičnika zapuščenega, ne otrok njegovih prositi kruha.


In zvečer se vračajo, renče kakor psi in okrog tekajo po mestu.


In zgodi se, da bodo hčere moabske ob brodih arnonskih kakor ptice tavajoče, kakor razpuščeno gnezdo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan