Psalmi 104:2 - Chráskov prevod2 ogrinjaš se s svetlobo kakor z obleko, nebesa razpenjaš kakor šotor. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Odenjeni si z svetlostjov, kak oblečalom, i rasprêstro si nebésa, kak zakrivalo. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 ogrinjaš se s svetlobo kakor s plaščem. Razpel si nebo kot šotor, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Ogrinjaš se s svetlobo kakor s plaščem, razpenjaš nebo kakor šotor. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 SVitloba je ta gvant, kateri ti na ſebi imaſh: Ti reſproſtiraſh Nebu, kakòr en Tebih. Faic an caibideil |