Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 103:5 - Chráskov prevod

5 ki napolnjuje z vsem dobrim usta tvoja, da se kakor orlu ponavlja mladost tvoja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Kí nasičáva vüsta tvoja z veseljom, tak da se pomladi liki orol, vrst tvoja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 nasičuje z dobrotami tvoje življenje: in obnavlja se ti mladost kot orlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 ki tvoja leta nasičuje z dobrinami; kakor orlu se obnavlja tvoja mladost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kateri tvoja uſta veſſela dela, Inu de ſpet mlad poſtaneſh, kakòr en Poſtojn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 103:5
12 Iomraidhean Croise  

Potem bo meso njegovo bohotnejše nego otročje, povrne se k dnevom mladostne kreposti svoje.


Kadar jim daješ, pobirajo, odpreš jim roko svojo, in sitijo se z dobrotami.


da on siti dušo potrebno in dušo gladno napolnjuje z dobrim.


Pred menoj pripravljaš mizo, sovražnikom mojim nasproti; z oljem maziliš glavo mojo, kelih moj je poln do vrha.


Tako te bom slavil, dokler bodem živ, v imenu tvojem bom povzdigaval roke svoje.


Krivičnosti so me preveč obtežile; prestopke naše ti nam odpustiš.


oni pa, ki čakajo Gospoda, dobivajo nove moči, dvigajo se na perutih kakor orli, teko, a se ne utrudijo, hodijo, pa ne opešajo.


In kaznoval jo bom za dneve, posvečene Baalom, ob katerih jim je zažigala kadilo, ko se je lišpala s svojimi obročki in z drago ovratnino in hodila za svojimi ljubovniki, mene pa je pozabila, govori Gospod.


Zato ne izgubljamo srca; ali čeprav se zunanji naš človek pokončuje, pa se notranji obnavlja od dne do dne.


Bogatinom v sedanjem svetu zapoveduj, naj se ne prevzemajo, niti ne stavijo upa v bogastva negotovost, ampak v živega Boga, ki nam deli vsega obilo za uživanje;


in še danes sem tako krepak kakor tisti dan, ko me je Mojzes odposlal; kakršna je bila moja moč takrat, je tudi sedaj, da se bojujem in hodim ven in noter.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan