Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 102:7 - Chráskov prevod

7 Podoben sem pelikanu v puščavi, sem kakor sova v podrtinah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Spodeben sem k trstnici vu püstini: k sovi vu püsti mêstaj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Podoben sem pelikanu v puščavi, postal sem ko skovir v razvalinah;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Podoben sem kavki v puščavi, postal sem kakor sova na ruševinah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ieſt ſim kakòr en Disheunik v'Puſzhavi: Ieſt ſim raunu kakòr en Zhuk v'opuſzhenih mejſtih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 102:7
9 Iomraidhean Croise  

Brat sem postal šakalom, nojem pa tovariš.


Duša moja hrepeni po Gospodu bolj ko stražarji po jutru, ki čujejo do jutra.


Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil? Daleč si od rešitve moje, od stoka mojega besed.


Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.


Spominjam se Boga in stokam, premišljam, in duh moj omaguje. (Sela.)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan