Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 102:13 - Chráskov prevod

13 Ti pa, Gospod, ostajaš vekomaj in spomin tvoj od roda do roda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ali tí Gospodne, ostáneš na veke, i spômenek tvoj od národa do národa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Ti pa, Gospod, ostaneš na veke, tvoj spomin od roda do roda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Ti pa, Gospod, prestoluješ na veke, tvoj spomin je od roda do roda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ampak ti GOSPVD oſtaneſh vekoma, Inu tvoj ſpomin prejd inu prejd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 102:13
26 Iomraidhean Croise  

O Gospod, ime tvoje traja vekomaj, Gospod, spomin tvoj od roda do roda.


Ker v prah je ponižana duša naša, tal se je prijelo telo naše.


Ker ti se ne veseliš daritev, pač bi jih dal rad, tudi žgalnih daritev ne maraš.


preganja naj sovražnik dušo mojo in jo dohiti ter potepta na tla življenje moje in v prah potlači slavo mojo. (Sela.)


Slavimo te, o Bog, slavimo; ker blizu je ime tvoje, čuda tvoja se oznanjajo.


Ko niso bile še rojene gore in nisi bil naredil zemlje in vesoljnega sveta, da, od vekomaj do vekomaj si ti Bog mogočni.


Ti pa si vzvišen vekomaj, o Gospod!


In Bog reče dalje Mojzesu: Tako reci sinovom Izraelovim: Gospod, Bog očetov vaših, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov, me je poslal k vam. To je moje ime vekomaj in to je spomin moj od roda do roda.


Kaj torej naj se odgovori poslancem narodovim? Da je Gospod ustanovil Sion in da na njem dobé zavetje ubožci ljudstva njegovega.


Govorite na srce Jeruzalemu in kličite mu, da je dopolnjena vojna služba njegova, da je poravnana krivica njegova, da je dobil dvojno iz roke Gospodove za vse grehe svoje.


Vstani, svéti se, hči sionska! zakaj svetloba tvoja je prišla in slava Gospodova je zasijala nad teboj.


Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Še bodo govorili to besedo v deželi Judovi in v mestih njegovih, ko nazaj pripeljem njih ujetnike: Blagoslôvi te Gospod, o prebivališče pravičnosti, gora svetosti!


In veli: Pojdi, Daniel, kajti besede bodo na skrivnem hranjene in zapečatene do časa konca.


On pa jim reče: Ni vaša stvar, da bi znali čase in ure, ki jih je določil Oče po svoji samooblasti;


ko pa je bil dopolnjen čas, je odposlal Bog Sina svojega, rojenega iz žene, podvrženega postavi,


ki čakate in pospešujete prihod dneva Božjega, spričo katerega razpadejo nebesa v ognju in se prvine goreč raztope.


To eno pa vam ne bodi skrito, ljubljeni, da je en dan pred Gospodom kakor tisoč let in tisoč let kakor en dan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan