Psalmi 101:6 - Chráskov prevod6 Oči moje se bodo vpirale na zveste v deželi, da naj sedajo z menoj; kdor hodi po potu popolnosti, ta mi bo stregel. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Moje očí glédajo za timi vernimi vu držéli, naj prebívajo z menom. Kí bode po právoj stezi hodo, on mi bode slüžo. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 Moje oči se ozirajo na zveste v deželi, da bi bivali pri meni; kdor hodi po brezmadežni poti, ta bo moj služabnik. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Moje oči bodo na zvestih v deželi, da bodo bivali z mano. Kdor hodi po popolni poti, on mi bo služil. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15846 Moje ozhy gledajo po téh svéſtih v'desheli, de pèr meni prebivajo: Inu imam rad brumne ſlushabnike. Faic an caibideil |