Psalmi 1:1 - Chráskov prevod1 Blagor možu, ki ne hodi po svetu brezbožnih in ne stopa na pot grešnikov ter ne sedeva v družbi zasmehovalcev. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Blážen je on môž, kí nehodi po tanáči ti neverni, i na stezi grêšnikov nestojí i na stôlci špotlivcov nesedi. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Blagor človeku, ki se ne ravna po nasvetu brezbožnih, ne stopa na pot grešnikov in ne poseda v družbi porogljivcev, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Blagor človeku, ki ne hodi po nasvetu krivičnih, ne stopa na pot grešnikov in ne poseda v družbi porogljivcev, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 DOBRV je temu Moshu, kateri nehodi v'ſvit téh Pregréſhnikou: Inu neſtopa na pot téh Gréſhnikou, inu neſedy ker Shpotlivci ſedé. Faic an caibideil |