Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 9:3 - Chráskov prevod

3 To je zlo v vsem, kar se godi pod soncem, da eno naključje zadeva vse, pa tudi srce otrok človeških je polno zlobe in blaznosti, dokler žive, in potem gredo k mrtvim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 To je zlo pri vsem, kar se godi pod soncem: da je enako naključje za vse; tudi je srce človeških otrok polno hudobije, neumnost je v njih srcih, dokler živé, in potem – gredo k mrtvim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 To je žalostno pri vsem, kar se godi pod soncem: vse čaka ista usoda. Tudi srce človeških otrok je polno hudega, dokler žive, so zablode v njihovih srcih. Potem pa k mrtvim!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Letu je ena huda rézh, mej vſem, kàr ſe pod Soncem gody, de enimu gre, kakòr drugimu: Satu je tudi téh zhlovékou ſerce polnu hudiga, inu norroſt je v'nyh ſerci, kakòr ſo dolgu shivy, potle morajo ony vmréti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 9:3
30 Iomraidhean Croise  

Ko je torej videl Gospod, da se množi hudobnost človekova na zemlji, in da so vsi naklepi in misli srca njegovega samo hudo ves čas,


In Gospod zaduha tisti duh prijetni, in reče Gospod v srcu svojem: Ne bodem več preklel zemlje zaradi človeka; zakaj misel srca človekovega je huda od mladosti njegove; in ne udarim več vsega, kar živi, kakor sem storil.


Koliko manj ostudnež in popačenec, mož, ki pije krivico kakor vodo!


Skupaj ležita v prahu, črvad ju oba pokriva.


vse eno je! Zato pravim: I nedolžnega i brezbožnega uničuje!


Kajti pregrehe svoje spoznavam in greh moj mi je vedno pred očmi.


Izmišljajo si hudobije: Dognali smo, pravijo, zvit naklep! In notranje mišljenje vsakega in srce je pregloboko.


V nesreči svoji vzame konec brezbožnik, a nado ima tudi v smrti pravičnik.


In obrnil sem srce svoje v to, da spoznam modrost in da spoznam nespamet in neumnost: spoznal sem, da je tudi to lovljenje vetra.


in prah se povrne v zemljo, kakor je bil, duh pa se vrne k Bogu, ki ga je dal.


Modri ima oči v glavi, bedak pa hodi po temi. A hkrati sem tudi zaznal, da se jim vsem godi po isti naključbi.


Bolje je iti v hišo žalosti nego v hišo pojedine, ker v oni se vidi konec vseh ljudi, in živeči si to vtisne v srce.


Obrnil sem se in srce mi je bilo namenjeno, spoznavati in zasledovati in iskati modrost in pravi razsodek, da bi spoznal, kako je brezbožnost neumna in nespamet besna.


Ker se hitro ne izvrši sodni izrek proti hudemu dejanju, zato je srce otrok človeških polno smelosti, da delajo hudo.


Obrnil sem se, in videl sem pod soncem, da ni hitrim zagotovljen tek, ne junakom zmaga, tudi ne modrim kruh, a tudi ne razumnim bogastvo, in tudi ne veščakom priljubljenost, kajti čas in razmere naklanjajo vse.


Vse je enako vsem, eno naključje za pravičnega in brezbožnega, za dobrega in čistega in nečistega, za njega, ki daruje, in za njega, ki ne daruje; enako dobremu kakor grešniku, enako njemu, ki prisega, kakor njemu, ki se prisege boji.


Zakaj njemu, ki je združen z vsemi živečimi, je še upanje; ker tudi živečemu psu je bolje nego mrtvemu levu.


Vi pa ste delali huje kakor očetje vaši; kajti glej, vsak hodi po trmi hudobnega srca svojega, tako da ne poslušate mene.


Jaz Gospod preiskujem srce in preizkušam ledvice, da dam vsakemu po potih njegovih, po sadu dejanj njegovih. –


Varljivo je srce nad vse in hudo popačeno: kdo ga more doumeti?


Ko pa pride sam v se, reče: Koliko najemnikov očeta mojega ima obilo kruha, jaz pa tu lakote pogibljem!


A oni postanejo togote vsi neumni, in pomenkujejo se med seboj, kaj bi storili Jezusu.


Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl.


In po vseh shodnicah sem jih pogostoma mučil in silil preklinjati Jezusa; in neizmerno sem divjal zoper nje in jih preganjal celo v inostranskih mestih.


Ko se pa tako zagovarja, reče Fest z močnim glasom: Meša se ti, Pavel! Velika učenost tvoja ti jemlje um.


Bili smo namreč tudi mi nekdaj nespametni, neposlušni, tavajoči, služeči mnogoteremu poželenju in razveseljevanju, živeči v hudobnosti in zavisti, sovraštva vredni, sovražeč se med seboj.


a prejel posvarilo za lastno nepostavnost: brezglasno vprežno živinče je izpregovorilo s človeškim glasom ter zabranilo prerokovo nespamet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan