Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 8:5 - Chráskov prevod

5 Kdor izpolnjuje zapoved, se ne ozira na nič hudega; in srce modrega razpoznava čas in pravo sodbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Kdor spolnjuje zapoved, ne trpi nič hudega, in srce modrega ve za čas in sodbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Kdor se drži zapovedi, ne pozna hudobije, srce modrega ve za čas in sodbo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kateri Sapuvid dèrshy, ta nebo niſhtèr hudiga pozhutil: ampak eniga modriga ſerze, vej zhas inu ſhego.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 8:5
21 Iomraidhean Croise  

In od polovice rodu Manasejevega: osemnajst tisoč, ki so bili določeni po imenih, naj gredo in postavijo Davida za kralja.


Tedaj ne pridem v sramoto, ko bom gledal na vse zapovedi tvoje.


Bali sta se pa ti babici Boga in nista delali, kakor jima je bil ukazal kralj egiptovski, temveč pustili sta dečke živeti.


Pravičnemu se ne prigodi nesreča nobena, brezbožnim pa bode obilo nezgod.


Pred očmi razumnemu je modrost, bedakove oči pa tekajo do krajev zemlje.


Modrega srce je na pravi strani njegovi, a bedakovo na napačni.


Poslušajmo konec vse propovedi: Boga se boj in zapovedi njegove izpolnjuj, kajti to je vsa dolžnost človekova.


Modri ima oči v glavi, bedak pa hodi po temi. A hkrati sem tudi zaznal, da se jim vsem godi po isti naključbi.


Jaz ti svetujem: Ukaz kraljev spoštuj, in to z ozirom na prisego Božjo.


Efraim je potlačen, potrt vsled sodbe, ker se mu je ljubilo hoditi po postavi človeški.


In on jim veli: Dajte torej cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega.


A Peter in Janez odgovorita in jim rečeta: Ali je prav pred Bogom, da vas bolj poslušava nego Boga, sodite sami.


Peter in apostoli odgovore in reko: Boga je treba bolj poslušati nego ljudi.


Zato molimo tudi mi od dne, ko smo to slišali, neprestano za vas in prosimo, da se napolnite s spoznanjem volje njegove v vsej modrosti in razumnosti duhovni,


Popolnim pa se daje močna hrana, namreč njim, ki imajo po izkušnji vajene čute, da razločujejo dobro in hudo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan