Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 8:16 - Chráskov prevod

16 Ko sem obrnil srce svoje v to, da bi spoznaval modrost in ogledoval počenjanje, ki se godi na zemlji (saj tudi ne okusi človek ne po dne, ne po noči spanja s svojimi očmi):

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Ko sem obrnil svoje srce v to, da spoznam modrost in vidim počenjanje, ki se dogaja na zemlji, ne da bi podnevi ali ponoči okusil spanje v očeh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Ko sem dal svoje srce, da bi spoznal modrost in videl muko, ki se dogaja na zemlji, saj ne podnevi ne ponoči človek ne okusi spanja na svojih očeh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ieſt ſim moje ſerce podal, de bi svejdil modruſt, inu de bi gledal to mujo, katera ſe na Semli gody, de edèn tudi, ni dan ni nuzh ſna nevidi, ſvojema ozhima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 8:16
11 Iomraidhean Croise  

Tako je bilo: po dnevi me je morila vročina in mraz po noči, in spanje se je umikalo mojim očem.


Zaman je, da vstajate pred svitom in pozno hodite počivat in jeste kruh mnogega truda: toliko daje Bog ljubljencu svojemu v spanju.


In obrnil sem srce svoje v to, da bi z modrostjo preiskoval in zasledoval vse, kar se godi pod nebom: težko opravilo, ki ga je naložil Bog sinom človeškim, da se z njim ukvarjajo.


Videl sem vse dejanje, ki se godi pod soncem, in glej, vse je ničemurnost in lovljenje vetra.


In obrnil sem srce svoje v to, da spoznam modrost in da spoznam nespamet in neumnost: spoznal sem, da je tudi to lovljenje vetra.


Kajti vse dni svoje trpi bolečine in nejevoljo pri opravilu svojem, celo po noči ni počitka njegovemu srcu. Tudi to je ničemurnost.


Samec je in nima druga, tudi nima sina, ne brata, a mnogemu trudu njegovemu ni konca; pri vsem tem se ne nasitijo bogastva oči njegove. Ne misli: Za koga se trudim in kratim duši svoji dobro? Tudi to je ničemurnost in prehudo opravilo.


Je hudo zlo, ki sem ga videl pod soncem: bogastvo, ki si ga hrani njega posestnik sebi v nesrečo.


Obrnil sem se in srce mi je bilo namenjeno, spoznavati in zasledovati in iskati modrost in pravi razsodek, da bi spoznal, kako je brezbožnost neumna in nespamet besna.


Zakaj on ne ve, kaj se zgodi; ker kdo mu oznani, kako se zgodi?


Vse to sem videl, in obrnil sem srce svoje k vsemu dejanju, ki se godi pod soncem, ob času, ko človek vlada ljudem v njih nesrečo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan