Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pridigar 7:23 - Chráskov prevod

23 Vse to sem preizkušal v modrosti. Dejal sem: Hočem biti moder, a daleč je ostala od mene modrost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Vse to sem modro preskusil; dejal sem: modrost hočem doseči! Ona pa je ostala daleč od mene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Vse to sem modro preizkusil. Rekel sem: Dosegel bom modrost, pa je ostala daleč od mene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Sakaj tvoje ſerce vej, de ſi drugim tudi mnogoteri krat klel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pridigar 7:23
9 Iomraidhean Croise  

Bog namreč ve, da tisti dan, ko bosta jedla od njega, se vama odpro oči, in bodeta kakor Bog ter bosta spoznala dobro in hudo.


In obrnil sem srce svoje v to, da spoznam modrost in da spoznam nespamet in neumnost: spoznal sem, da je tudi to lovljenje vetra.


On je vse storil, da je lepo ob svojem času; tudi večnost jim je položil v srce, samo da ne more človek doumeti dela, ki ga je Bog napravil, od začetka do konca.


kajti mnogoterikrat, tvoje srce ve, si tudi ti druge klel.


tedaj sem videl glede vsega dela Božjega, da človek ne more doumeti dela, ki se godi pod soncem; kakorkoli se napenja, da ga izsledi, ga z umom ne doseže; in čeprav bi modrijan menil, da ga razume, ga vendar ne bo mogel doseči.


Izdajajoč se za modre, so postali nespametni


Kje je modrijan? Kje pismouk? Kje preiskovalec tega sveta? Ni li Bog v neumnost preobrnil modrosti tega sveta?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan